No exact translation found for أساس التخطيط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أساس التخطيط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Su base se inscribe en la planificación integrada de los océanos, a partir de un enfoque de la ordenación basado en los ecosistemas.
    وأساسها التخطيط المتكامل لشؤون المحيطات، القائم على نهج النظام الإيكولوجي في الإدارة.
  • La gestión de los resultados es la piedra angular de la planificación del PNUMA en la aplicación de la Estrategia de mediano plazo.
    تمثل الإدارة لتحقيق النتائج العمود الأساسي للتخطيط في اليونيب لتنفيذ الإستراتيجية المتوسطة الأجل.
  • Tendría carácter interdisciplinario y estaría integrada por expertos en logística, capacitación, doctrina y planificación estratégica y operacional, esferas consideradas prioritarias.
    وسوف تجمع بين عدة تخصصات وتضم خبراء في مجالات الأولوية المحددة مثل اللوجستيات والتدريب والمبادئ الأساسية وتخطيط الاستراتيجيات والعمليات.
  • El Comité Especial ha recomendado concretamente un programa de más largo plazo que funcionaría a base de intercambios y adscripciones de personal y pondría a disposición de la Unión Africana una capacidad básica de planificación y asesoramiento.
    وقد أوصت اللجنة الخاصة تحديدا بوضع برنامج أطول أجلا يشمل عمليات تبادل وإعارة للموظفين، وتزويد الاتحاد الأفريقي بقدرات أساسية للتخطيط وتقديم المشورة.
  • Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.
    تتمثل أنشطة العمليات الأساسية في التخطيط وتخصيص الموارد والتنفيذ والتنسيق والرصد والتقييم.
  • Jefe de un grupo de expertos en la planificación de la guerra del terror.
    رئيس ل ، مؤسسة فكرية بدور أساسي في التخطيط للحرب على الارهاب.
  • El Programa Especial de Ciencia y Tecnología (Pecyt) es el instrumento fundamental de planeación del Gobierno de la República en esta área, y su objetivo es integrar y coordinar el esfuerzo nacional para dar impulso a las actividades científicas y tecnológicas del país.
    والبرنامج الخاص للتكنولوجيا والعلوم هو أداة الحكومة الاتحادية الأساسية للتخطيط في هذا المجال. والهدف منه هو التكامل والتنسيق بين الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز الأنشطة العلمية والتكنولوجية في البلد.
  • Los equipos de apoyo de los condados, integrados por representantes de la UNMIL, el equipo de las Naciones Unidas en el país, el Ministerio del Interior, las administraciones de los condados, los ministerios competentes y las organizaciones no gubernamentales, están prestando asistencia en la creación de capacidad de las autoridades locales para evaluar, planificar, coordinar y prestar servicios básicos.
    وتساعد أفرقة لدعم المقاطعات تتألف من ممثلين عن البعثة، وفريق الأمم المتحدة القطري، ووزارة الداخلية، وإدارات المقاطعات، والوزارات التنفيذية للحكومة، ومنظمات غير حكومية، في بناء قدرات السلطات المحلية على تقييم الخدمات الأساسية وتخطيطها وتنسيقها وتقديمها.
  • Se deben llevar a cabo esfuerzos en el plano regional e internacional para reducir la pobreza, adoptando medidas de apoyo a los países menos adelantados.
    كان نموذج التعاون بين الوكالات هو أساس التخطيط الأمني الذي اشتمل على تدخل حرس السواحل ورجال الإطفاء والخدمة الاستخباراتية اليونانية والقوات المسلحة للعمل تحت القيادة الموحدة لرجال الأمن اليوناني.
  • 1.113 Mejorar el acceso de la población desfavorecida y desatendida a la atención sanitaria mediante la rehabilitación, modernización y ampliación de los servicios de atención primaria de la salud, tras un atento seguimiento de los servicios de otros proveedores de servicios de salud.
    1-113 تحسين استفادة المحرومين واللاجئين الذين لا يحصلون على الخدمات الكافية من الرعاية الصحية مثل إعادة التأهيل، وتحسين وتوسيع مرافق الرعاية الصحية الأولية على أساس تخطيط دقيق لخدمات الموفرين الآخرين للرعاية الصحية.